Italiensk ordbok

 

Henter innhold

Heldigvis er italienere kjent for å være imøtekommende og varme - spesielt hvis man selv gjør en innsats for å gjøre seg forstått. Enhver velment anstrengelse i den sammenhengen blir som regel belønnet med store smil og mye ros, så det er bare å kaste seg ut i det. Om ikke alt skulle bli helt korrekt er alltid kroppsspråket og gestikulering et godt supplement.

Hent gloseordboken din her - den er gratis:

Du melder deg samtidig på In-Italias nyhetsbrev.

 

 

I tillegg til de språklige utfordringene er det også kulturelle forskjeller å ta hensyn til. For eksempel får du forskjellige priser på barer og kaféer alt etter om du står i baren eller om du sitter. Du må også huske å betale for isen eller kaffen i kassen før du ber om å få kaffen eller isen ved disken. Og på restauranter kreves det en "bordavgift" (coperto) i tillegg til prisen på mat og vin. Når du begynner å forstå alt dette er du på god vei!

Gloseordboken kan skrives ut og tas med på restaurant, marked, togreise osv.

God fornøyelse og riktig god tur til Italia!

Høflighetssetninger / nyttige setninger

God morgen Buongiorno
God dag Buongiorno
God kveld Buonasera (brukes etter kl. 16.00)
God natt Buonanotte
Hade bra/farvel Arrivederci
Kunne du vennligst ringt en taxi til meg? Mi chiami un taxi, per favore?
Takk for hjelpen Grazie per l’aiuto
Tusen takk Mille grazie
Mange takk Tante grazie
Ja, takk Sì, grazie
Nei, takk No, grazie
Unnskyld Scusi
Vær så god Prego
Jeg forstår ikke Non capisco
Dessverre Purtroppo
Hjelp Aiuto
Jeg trenger/har behov for... Ho bisogno di ...
Jeg vil gjerne ha... Vorrei ...

Offentlig Transport

Billettene, takk I biglietti, per favore
En vei/ tur-retur solo andata / andata e ritorno
Er denne plassen ledig? È libero questo posto?
Ja, den er ledig Sì, è libero
Nei, den er opptatt No, è occupato
Er dette toget til...? È questo il treno per…?
Er toget forsinket? È in ritardo il treno?
Når går toget til...? Quando parte il treno per…?
Må man skifte? Bisogna cambiare?
Fra hvilket spor? Da quale binario?
Toget til...går fra spor fem Il treno per… parte dal binario cinque
Hvor kjøper man billettene? Dove si comprano i biglietti?
Hvor mye koster en billett til...? Quanto costa un biglietto per…?
Kan du si meg hvor jeg skal gå av? Mi puó dire dove devo scendere?
Avgang/Avganger Partenza / partenze (entall/flertall)
Ankomst/Ankomster Arrivo / arrivi (entall/flertall)
God reise Buon viaggio
Tider Orario
Bussterminal Terminale autobus
Når drar bussen til...? Quando parte l’autobus per…?
Fergen Traghetto
Havn Porto
Bussholdeplass Fermata dell’autobus

Bilreisen

Hvor ligger nærmeste bensinstasjon/bilverksted? Dove si trova il distributore di benzina / officina d’autoriparazioni più vicina?
Vennligst fyll tanken opp Il pieno, per favore
Bilen min vil ikke starte La mia macchina non parte
Det er noe galt med motoren C’è un guasto al motore
Når tror du bilen vil være klar? Quando pensa che sarà pronta la macchina?
Hvor mye koster det? Quanto costa?
Jeg vil gjerne... Vorrei ...
Skifte dekk Far cambiare le ruote
Skifte olje Fare il cambio dell’olio
Skifte tennplugg Far cambiare le candele
Skifte vindusviskerne Far cambiare i tergicristalli
Vaske bilen Far lavare la macchina

På apoteket

Hvor finner jeg nærmeste apotek? Dove si trova la farmacia più vicina, per favore?
Har du noe som hjelper mot solbrent hud/insektsbitt? Ha qualche farmaco per curare le scottature/le punture d’insetto
Jeg vil gjerne ha en pakke hodepinetabletter. Vorrei una confezione di pasticche contro il mal di testa
Når kan jeg hente medisinen? Quando posso ritirare la medicina?
Kan du anbefale en smertestillende? Può consigliarmi qualche analgesico (antidolorifico)?
Jeg lider av.... Soffro di...
Forkjølelse Raffreddore
Betennelse Infiammazione
Diarè Diarrea
Forstoppelse Costipazione/stitichezza
Feber Febbre
Magesmerte Mal di stomaco
Halsbrann Riflusso gastrico

Nødstilfeller

Vær så snill og ring... Per favore chiamate...
Lege Un medico
Ambulanse Un’ambulanza
Brannvesenet I pompieri
Politiet La polizia
Hvor er nærmeste sykehus? Dov’è l’ospedale più vicino?
Jeg vil anmelde et tyveri Vorrei denuncicare un furto
Jeg har blitt rundstjålet Sono stato/a derubato/a (o = hankjønn, a= hunkjønn)
Bilen sto parkert på La macchina era parcheggiata in...
Bilen min ble påkjørt La mia macchina è stata investita

Shopping

Den er for liten / stor / kort / lang È troppo piccolo / grande / corto / lungo
Den er for dyr / den koster for mye È troppo caro / costa troppo
Billig A buon prezzo
Finnes den i en annen farge? C´è di un altro colore?
Den her / den der Questo / quello
Jeg tar den Lo prendo
Tar dere kredittkort? Accettate le carte di credito?
Hvor betaler man? Dove si paga/dov’é la cassa?
Jeg vil bare se litt Vorrei soltanto guardare
Jeg vil gjerne ha noe som er typisk italiensk Vorrei qualcosa di tipico italiano
Jeg vil gjerne se / kjøpe Vorrei vedere / comprare ...
Kan jeg få kvitteringen / regningen, vær så snill? Posso avere lo scontrino / il conto, per favore?
Kan jeg prøve den? Posso provarlo?
Håndlaget Fatto a mano
Lokalt håndværk Artigianato locale
Bok Libro
Avis Giornale
Ukeblad Rivista
Skjorte Camicia
Bluse Camicetta
Bukser / skjørt Pantaloni / gonna
Jakke / ytterjakke Giacca / cappotto
Sko / speil Scarpe / specchio
Prøverom Cabina di prova

Spise ute

Har dere et bord til (antall) personer? Avete un tavolo per ___ persone, per favore?
Kan jeg bestille et bord til to personer kl...? Potrei prenotare un tavolo per due persone alle ore…
Kan vi få regningen, vær så snill? Potreste portarci Il conto, per favore?
Vi betaler hver for oss Paghiamo alla romana
Bordavgift Il coperto
Kelner (hannkjønn, hunkjønn) Cameriere/cameriera
Kan jeg bestille? Posso ordinare, per favore?
En porsjon som vi deler på to Una porzione da dividere in due
Hva kan du anbefale? Che cosa mi raccomanda?
Jeg ønsker det beste, velg gjerne for meg Desidero il meglio, scelga pure lei per noi
Har dere vegetarretter? Avete qualche piatto vegetariano?
Har dere barneporsjoner? Fate delle porzioni ridotte per bambini?
Frokost (Prima) colazione
Lunsj Pranzo
Middag Cena
Forrett Antipasto
Første rett Il primo
Hovedrett Il secondo
Tilbehør Il contorno
Dessert Il dolce
Meny til fast pris Il menù a prezzo fisso
Dagens rett Piatto del giorno
Rå/medium/gjennomstekt Al sangue/medio/ben cotto
Kan jeg vennligst få vinkartet? Mi porti la lista dei vini, per favore?
Hvilken vin kan du anbefale? Quale vino consiglia?
Kunne jeg fått salt / pepper,vær så snill Mi potrebbe portare il sale / il pepe, per favore?
Kan vi få vann med kullskyre / uten kullsyre, vær så snill? Possiamo avere dell’aqua frizzante / naturale, per favore
Kunne vi fått to kaffekopper? Possiamo avere due caffè?

Menyen

Blandet forrett f.eks pålegg, grønnsaker, oster, oliven Antipasto misto
Tørket oksefilet i tynne skiver Bresaola
Bruschetta med tomater, hvitløk og olje Bruschetta (al pomodoro)
Små artisjokk i olje og vinedikk Carciofini sott’olio
Ristet brød med parmaskinke Crostini al prosciutto
Skalldyr Frutti di mare
Mozzarellaost, tomater, fersk basilikum Insalata caprese
Parmaskinke og melon Prosciutto e melone

Pastaretter, ris, supper

Pastaretter, risretter, supper Primi piatti
Gratinert pastarull med fyll Cannelloni
Ovnsbakt lasagne Lasagne al forno
Grønnsakssuppe med pasta/ris Minestrone
Penne med sterk tomatsaus med chili Penne all’arrabbiata
Ris med fisk og skalldyr Riso alla pescatora
Risotto med sopp Risotto coi funghi
Spaghetti med bacon, løk, ost, tomat Spaghetti all’amatriciana
Spaghetti med hjerteskjell Spaghetti alle vongole
Tortellini med smør/olje og parmesanost Tortellini in bianco
Suppe med eggerøre Stracciatelle alla romana
Blåskjellsuppe Zuppa di cozze

Hovedretter / kjøtt

Ovnstekt lam med hvitløk Abbacchio al forno
Lammestek Agnello arrosto
Kalvestek Arrosto di vitello
Svinestek (uten svor) Arrosto di maiale
Grillet biff Bistecca ai ferri
T bone steak Bistecca alla fiorentina
Svinekoteletter Braciola di maiale
Oksehale kokt med bacon, selleri, hvitvin Coda alla vaccinara
Kanin i saus med grønnsaker Coniglio in umido
Grillet lammekoteletter Costolette di abbacchio a scottadito
Panert kalvekotelett (wienerschnitzel) Cotoletta alla Milanese
Kyllinglever Fegatini di pollo
Lever med hvitvin og løk Fegato alla veneziana
Osteomelett Omelette al formaggio
Kyllingbryst Petto di pollo
Ovnsstekt kylling Pollo arrosto
Stekt frosk Rane fritte
Krydret pølse Salsicce
Kalvekjøtt i skiver stekt med salvie i smør med hvitvin Saltimbocca alla romana
Kalvekjøtt i skiver i marsalavin Scallopine al marsala
Kumage Trippa / lampredotto

Hovedretter / fisk

Stekt små blekksprut Calamaretti
Blåskjell i hvitvin Cozze alla marinara
Havaborr Dentice
Frityrstekt fisk. blekksprut, reker Fritto misto
Grillet småfisk med hvitløk og persille Oratelle alla griglia
Aborr Pesce persico
Grillet sverdfisk Pesce spada alla griglia
Grillet scampi Scampi alla griglia
Frityrstekt scampi Scampi fritti
Sjøtunge Sogliola

Tilbehør

Asparges Asparagi
Artisjokk med hvitløk, persille, mynte stekt i olje Carciofi alla romana
Sikori Cicoria
Småbønner Fagiolini
Hestebønner Fave
Fennikel stekt i smør Finocchi al burro
Sopp Funghi
Tomatsalat Insalata di pomodori
Blandet salat Insalata mista
Grønn salat Insalata verde
Ovnsgratinert auberginer med ost og tomat Parmigiana di melanzane
Ovnsbakt poteter Patate al forno
Stekte poteter Patate fritte
Stekte paprika i strimler med tomatsaus Peperonata
Spinat med olje og sitron Spinaci all’agro
Squash Zucchini

Dessert

Melkepudding med sjokolade eller vanilje Budino
Forskjellige ostetyper Formaggi vari
Årstidens frukter Frutta di stagione
Skogsbær servert med enten is eller fløtekrem Frutti di bosco
Is Gelato
Fruktsalat Macedonia di frutta
Iskaker Semifreddi
Husets kake Torta della casa
Eggepunch med marsalavin Zabaione
Søt krem med likør Zuppa inglese

På bar

Espresso Espresso
Espresso med varmtvann (kan minne om filterkaffe) Caffè lungo / americano
Espresso med litt melk Caffè macchiato
En sterkere espresso Caffè ristretto
Kaffe med varm melk Caffellatte
Varm melk med litt kaffe Latte macchiato
Te / iste Tè / tè freddo
Croissant Brioche / cornetto
Trekantsmørbrød Tramezzino
Smørbrød / rundstykke Panino
Liten pizza Pizzetta
Appelsinmineralvann Aranciata
Øl / fatøl / liten / stor Birra / birra alla spina / piccola / grande
Juice Succo di frutta
Ferskpresset appelsinjuice Spremuta d’arancia

På Isbar

Beger Coppetta
Kjeks Cono
Jordbær Fragola
Sitron Limone
Appelsin Arancia
Fersken Pesca
Sjokoladeis med nøtter Bacio
Hasselnøtt Nocciola
Fløteis Fior di latte
Frossen krem Crema
Skogsbær Frutti di bosco
Bløt nougat Gianduia
Melkeis med sjokoladebiter Stracciatella
Valnøtt Noce

Annet

Røyking forbudt Vietato fumare
Hvor er toalett? Dov’è il bagno?
Dametoalett / herretoalett Signore / signori

Hos bakeren

Brød Pane
Rugbrød / fullkornsbrød Pane di segale / pane integrale
Rundstykke Panino
Kaker Paste/torte

På butikken

I butikken

Grønnsaker / frukt

100 gram / 300 gram / 500 gram / 1 kilo Etto / trecento grammi / mezzo chilo / un chilo
Tomater Pomodori
Agurk Cetrioli
Paprika Peperoni
Gulrøtter Carote
Erter Piselli
Blomkål Cavolfiore
Purre Porro
Hvitløk Aglio
Løk Cipolla
Sopp Funghi
Trøfler Tartufi
Poteter Patate
Banan Banana
Eple / pære Mela / pera
Jordbær Fragole
Kirsebær Ciliegie
Plommer Prugne
Appelsin Arancia
Vannmelon Cocomero / anguria
Fersken Pesca
Druer Uva
Aubergine Melanzana

Melkeprodukter

1 liter / ½ liter Un litro / mezzo litro
Melk Latte
Helmelk Latte intero
Lettmelk Latte parzialmente scremato
Skummetmelk Latte scremato
Kjernemelk Latticello
Pisket fløte Panna da montare
Matfløte Panna da cucina
Ost Formaggio
Bøffelmozzarella Mozzarella di bufala
Røkt bøffelmelkost Provolone
Ost av fåremelk Pecorino
Parmesanost Parmigiano
Smør Burro
Egg Uova

Kjøttprodukter

100 gram / 300 gram / 500 gram / 1 kilo Etto / trecento grammi / mezzo chilo / un chilo
En skive / fem skiver Una fetta / cinque fette
Skinke/pølse Prosciutto/salame
Hare Lepre
Hjort Cervo
Kanin Coniglio
Oksekjøtt Carne
Lam Agnello
Svinekjøtt Carne di maiale
Tunge Lingua
Pølse Salsiccia
Kjøttboller Polpette

Uttale

Uttale

Vokaler

A Som i ordene hare, bank
I Som i ordene pipe, sil
U Som i ordene ost, okse
E uttlaes på to måter
lukket E Som i ordet ned. f.eks sera, spaghetti
åpen E Som i ordet hest f.eks bello
O uttales på to måter
lukket O som i ordet godt f.eks Roma
åpen O Som i ordet nok f.eks Modena, no

Konsonanter

C foran e og i Uttales 'tje' som på engelsk church f.eks cento, cinema
C foran a, o, u Uttales 'k' f.eks Catania, Como
C foran h Uttales 'k' f.eks chi
G foran e og i Uttales som 'dj' som på engelsk f.eks Genova, gente
G fora a, o, u Uttales som norsk g f.eks Gabriele, gomma
G foran h Uttales som norsk g
Gl Uttales 'lj' som på norsk lilje. f.eks figlio
Gn Uttales 'nj' som ordet cognac f.eks Bologna, signore
H Uttales ikke - den er alltid stum- f.eks hanno (anno)
S foran b, d, g, l, m, n, r og v (Uttales stemt som ordet spill f.eks sdraio, Svezia

Tall

1, 2, 3, 4, 5 uno, due, tre, quattro, cinque,
6, 7, 8, 9, 10 sei, sette, otto, nove, dieci
11, 12, 13, 14, 15 undici, dodici, tredici, quattordici, quindici
16, 17, 18, 19, 20 sedici, diciasette, diciotto, dicianove, venti
21, 22, 23, 24, 25 ventuno, ventidue, ventitre, ventiquattro, venticinque
26, 27, 28, 29, ventisei, ventisette, ventotto, ventinove
30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 trenta, quaranta, cinquanta, sessanta, settanta, ottanta, novanta
30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 cento, trecentotrentatre, mille, tremila

Ukedagene

mandag, tirsdag, onsdag, torsdag, fredag, lørdag, søndag, helligdag lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, venerdì, sabato, domenica, festa/giorno festivo
 
 

Populært i Toscana

Ristoro del Cavaliere

Piazza al Serchio

Agriturismo Musella

San Martino Buon Albergo

Ca' Rapulin

Calosso

search map